-
1 по-старому
по-старому beim alten; wie zuvor (как прежде) всё остаётся по-старому alles bleibt beim alten -
2 alt
altes Brot — чёрствый хлебmeine alte Dame — студ. моя матьmein alter Freund — мой старый ( испытанный) другdie alte Garde — перен. старая гвардияaltes Haus — дружище, старина; фам. старый преданный слугаAlter Herr (сокр. A. H.) — студ. бывший член студенческой корпорации; выпускник ( ветеран) университетаmein alter Herr — студ. мой отецein alter Knasterbart — презр. старый хрычein alter Schwätzer — старый ( неисправимый) болтунalter Schwede! — разг. старина!, дружище!; старая лиса!; хитрец!ein alter Sünder — старый ( закоренелый) грешникalter Wein — старое( выдержанное) виноein Mann von altem Schlage ( von altem Schrot und Korn) — человек старого закала ( старой закваски)die Alte Geschichte — древняя история, история древнего мираdie Alte Welt — ист. древний мир; Старый свет (Европа, Азия и Африка)alt und jung, jung und alt — стар и младdiese Farbe macht dich alt — этот цвет тебя старитheute werden wir nicht alt werden — сегодня мы поздно ( долго) не засидимся ( рано ляжем спать)eine ältere Dame — немолодая дама; дама в летах2)die Stadt ist achthundert Jahre alt — городу восемьсот летwie alt sind Sie? — сколько вам лет?er ist zwei Jahre älter als ich — он на два года старше меняmein älterer Bruder — мой старший братein zehn Jahre altes Kind — десятилетний ребёнокfür wie alt halten Sie mich? — сколько( лет) вы мне дадите?3) старый (бывший в употреблении, пришедший в негодность)alter Kram, altes Zeug — старьё, (старый) хламaltes Eisen — железный лом; перен. старый работник, отработавший своё ( ушедший на покой)Alter Mann — горн. заложенная выработка, завал; истощённый и оставленный рудникaus alt neu machen — обновлять старые вещи; перен. перелицовывать старое4) старый, прежний; неизменныйdas ist alt — разг. это старо; это давно известноimmer die alte Leier ( das alte Lied)! — перен. разг. старая песня!den alten Kohl aufwärmen — разг. презр. ворошить старое; затянуть старую песню; вспоминать давно забытоеam alten hängen — придерживаться старых взглядов; держаться за старинуes beim alten lassen — оставить всё по-прежнему ( по-старому)5) швейц.alt Bundesrat — бывший федеральный советник••alt wie Methusalem — погов. стар как Мафусаилdas ist für den alten Fritz(en) ≈ погов. в пользу бедныхalte Liebe rostet nicht — посл. старая любовь не ржавеетman wird alt wie ein Kuh und lernt immer noch was dazu ≈ посл. век живи, век учись -
3 Geleise
n -s, =1) (рельсовая) колея; рельсовый путь, железнодорожный путь2) перен. путь, колеяauf ein falsches Geleise geraten — пойти по неправильному пути, оступитьсяdie Angelegenheit auf rechte Geleise schieben — уладить делоauf ein totes Geleise schieben — завести в тупикauf dem toten Geleise sein — зайти в тупикj-n aus dem Geleise bringen — выбить кого-л. из (привычной) колеиaus dem Geleisegeworfen werden — быть выбитым из колеиaus dem Geleise kommen ( treten) — выбиться из колеи; сбиться с (верного) путиaus dem gewohnten Geleise kommen — выбиться из привычной колеиim Geleise bleiben( sein) — придерживаться( своего) курса ( пути)im alten Geleise bleiben — остаться по-старому; погрязнуть в рутинеsich in ausgefahrenen Geleisen bewegen — идти по проторённому путиwieder ins Geleise kommen — войти в (свою) колею, наладиться; ср. тж. Gleis -
4 es geht im alten Gleis weiter
мест.общ. всё идёт по-старому, всё остаётся по-старомуУниверсальный немецко-русский словарь > es geht im alten Gleis weiter
-
5 bei
die Schlacht bei Moskau — битва под Москвойnah(e) bei dem Bahnhof — около ( близ) вокзала, близко от вокзалаbleib bei der Sache! — ближе к делу!, без отступлений!bei einem Entschluß bleiben — оставаться при каком-л. решении2) указывает на время при, во время, на, по, в; сочетание его с существительным переводится на русский язык тж. творительным падежом соответствующего существительногоbei Tag und Nacht — днём и ночьюbei Sonnenaufgang — при восходе ( во время восхода) солнца, на зареbei Tageslicht — среди( средь) бела дняbei diesem Signal — при этом сигнале3) указывает на занятие, состояние за, при, во времяbeim Essen — за едой, во время едыbei Tische — за столом ( за едой)bei einer Arbeit sein — быть занятым на работе ( работой)j-m bei der Arbeit helfen — помогать кому-л. в работе ( работать)bei Wasser und Brot sitzen — сидеть на хлебе и воде4) указывает на условие, обстоятельства при, в, подbei +18 Grad baden — купаться при +18 градусахbei weitem nicht — далеко неbei Strafe verbieten — запрещать под страхом наказанияbei Heller und Pfennig bezahlen — уплатить всё до (последней) копейки5) указывает на связь с лицом, учреждением или организацией уbei den Eltern wohnen — жить у родителейbei j-m in Stellung sein — служить у кого-л.bei j-m Unterricht haben — учиться, брать уроки у кого-л.er hört bei Professor N — он занимается у профессора Н; он слушает лекции профессора Нverlegt bei... — издано в ( таком-то издательстве), издано ( таким-то издателем)wie es bei Schiller heißt... — как сказано у Шиллера...die Entscheidung( das) steht bei dir — решение( это) зависит от тебяich habe es endgültig bei mir beschlossen — для себя я решил это окончательно6) указывает на обладание чем-л., наличие чего-л. при, вbei Gelde ( bei Kasse (разг.)) sein — быть при деньгахich habe kein Geld bei mir — у меня нет при себе денегdu bist wohl nicht bei Verstande ( bei Trost (разг.)) — ты не в своём умеich bin bei Appetit — у меня аппетит разыгрался7) в клятвах, просьбах и т. п.; сочетание его с существительным переводится на русский язык творительным падежомich beschwöre Sie bei allem, was Ihnen heilig ist — заклинаю вас всем, что для вас святоbei Gott! — клянусь богом!, ей богу!, честное слово!8) указывает на то, за что берутся заbei der Hand fassen ( ergreifen) — схватить кого-л. за рукуj-n beim Wort nehmen — поймать кого-л. на словеj-n bei seinem Namen nennen — называть кого-л. по имени9) уст. указывает при числительных на примерное количество около -
6 alles bleibt beim alten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > alles bleibt beim alten
-
7 es bleibt alles beim alten
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es bleibt alles beim alten
-
8 es geht alles im alten Geleise fort
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > es geht alles im alten Geleise fort
-
9 Sabbatjahr
n <-(e)s, -e>1) рел саббатический год (в иудаизме по Старому Завету – каждый седьмой год, когда земля остаётся необработанной, аннулируются долги, освобождаются долги, урожай в полях отдаётся бедным)2) саббатикал, саббатический отпуск (отпуск, предоставляемый университетским преподавателям для научной работы)
См. также в других словарях:
Общественная собственность — Общественная собственность собственность, находящаяся во владении, распоряжении и использовании обществом, выступающим как коллективный субъект. Содержание 1 Характеристика общественной собственности … Википедия
Троцкизм — идейно политическое мелкобуржуазное течение, враждебное марксизму ленинизму и международному коммунистическому движению, прикрывающее свою оппортунистическую сущность леворадикальными фразами. Возник в начале 20 в. как разновидность… … Большая советская энциклопедия
Тезис о превентивной войне Германии против СССР — Тезис о превентивной войне Германии против СССР теория, согласно которой Германия совершила нападение на СССР в 1941 году для того, чтобы обезопасить себя от потенциальной угрозы со стороны Советского Союза[1][2]. Утверждение о превентивном … Википедия
Чехов Антон Павлович — [17(29).1.1860, Таганрог, ‒ 2(15).7.1904, Баденвейлер, Германия; похоронен в Москве], русский писатель. Отец ‒ купец третьей гильдии, владелец бакалейной лавки. В 1868 Ч. поступил в таганрогскую гимназию: с детства помогал отцу в лавке. В 1876… … Большая советская энциклопедия
Чехов — I Чехов Антон Павлович [17(29).1.1860, Таганрог, 2(15).7.1904, Баденвейлер, Германия; похоронен в Москве], русский писатель. Отец купец третьей гильдии, владелец бакалейной лавки. В 1868 Ч. поступил в таганрогскую гимназию: с детства… … Большая советская энциклопедия
Евсевий Кесарийский — В Википедии есть статьи о других людях с именем Евсевий (значения). Евсевий на гравюре Нового времени. Евсевий Кесарийский (ок … Википедия
Евсевий Памфил — Евсевий на гравюре Нового времени. Евсевий Кесарийский (263 340 гг.) отец церковной истории. До создания его «Церковной истории» сочинение на подобную тему составил Гегесипп, но от него сохранилось только название. Содержание 1 Биография 2 … Википедия
Государственный переворот в Фиджи (2006) — Государственный переворот в Фиджи в 2006 году последний на данный момент военный переворот в этой стране. В настоящее время страной фактически правит временный премьер министр, главнокомандующий фиджийскими вооружёнными силами коммодор Фрэнк… … Википедия
alt — und jung, jung und alt стар. и млад; все → Alt und Jung, Jung und Alt es bleibt alles beim alten всё остаётся по старому → es bleibt alles beim Alten alles beim alten lassen* оставить всё как было [без изменений] → alles beim Alten lassen am… … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
alt — und jung, jung und alt стар. и млад; все → Alt und Jung, Jung und Alt es bleibt alles beim alten всё остаётся по старому → es bleibt alles beim Alten alles beim alten lassen* оставить всё как было [без изменений] → alles beim Alten lassen am… … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Троцкий, Лев Давидович — Возможно, эта статья или раздел требует сокращения. Сократите объём текста в соответствии с рекомендациями правил о взвешенности изложения и размере статей. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения … Википедия